企鹅取代鼠绘真不敢恭维,捕头柯南向前跑的巨人了解一下
我是白嫖党,鼠绘没赚过我一分钱,有一些说鼠绘拿汉化赚钱的我不知道是赚谁的钱。好了,现在鼠绘没了,我看什么?请大神指点。别跟我说tx,b,wy。就我个人,我喜欢海贼,认为海贼是21世纪最伟大的名著,我相信现在90%以上的白嫖党都是海贼忠粉,其中%的人会为了看海贼花一点小钱,我个人正版漫画书一直跟着进度买。半年前我曾私信鼠绘微博,让他搞个类似众筹什么的,赚一些辛苦费…可他还是倒了。前几周工作忙一直没机会看更新,今天想着攒到一起看,结果真的很失望。
抛出个小疑问:观众不差钱,鼠绘很辛苦,别的翻译组也很辛苦,大公司有版权也很辛苦。那么为什么不可以把这些资源整合,付钱也好,月票也好,vip也好(一提付钱就骂的白嫖党不是真粉,不爱看就不看),让我们能看到高质量的杰作呢?
大家不觉得一味地强调版权、正版这种话如同放p吗?海迷们只想看到高质量的海贼啊!为什么还要给我们灌输一些吃肉犯法吃屎不犯法的思想呢?
反正我是不介意晚一点看海贼的,只要你是精品,早一天玩一天出没什么关系,对我这种虎文列克读者能够参与研讨ab大大的作品已经非常知足了。
俩渣翻译,一个快一天,一个有版权
之前是周四下午心情复杂,不知道要不要看剧透。现在是看漫画名字就想吐
谁赢谁输谁倒闭我根本就不关心
反正到最后也没人来真正关心我的感受,还不如质量整高一点搞付费
能不能找个有脑子的翻译好好翻啊
所以航海王是什么漫画?讲航海技术的吗?
是不是还想出大捕头柯南,村长侠客疾风传,向前跑的巨人……
啥也不啊活了,学日语
第一,腾讯动漫的onepiece翻译压根不是腾讯自己翻译的。国内网络版都是由杭州翻翻动漫公司代理(包括浙美出版社的纸质出版版本目前也是翻翻提供,翻翻是大陆总代理),他们翻译并提供给各正版在线漫画平台,网易、B站也是同样版本,腾讯锅很多,这个不背。
第二,如果你看了上面一条仍然坚持“正版不看”“辣鸡腾讯不看”,那我推荐你去看热情汉化组,微博一直有在更新——虽然因为他们没有了自己的图源,只能等日文正版出版后进行翻译,比正版通常要慢一个星期。
我觉得这时候就能看出来你到底是喜欢那个翻译还是单纯因为想快点看到漫画了。毕竟当年明显翻译更准确的熊猫被鼠绘打败的重要原因就是因为图源不同、鼠绘比熊猫早出一天。而鼠绘这么多年屡见不鲜的翻译错误也没见几个所谓鼠绘粉去较真。